Hello,
My name is Anay. I understand and carry all true aspects required - native and literal. I believe in 'translating soul of the message, not only words. However, I do understand this particular job would need only transliteration and not the translation.
I am interested in taking this particular job offer. Below are the facts that give me the skills required for this-
* The mother tongue is Punjabi (Indian, Gurmukhi)
* The first language has always been English
From what I understand of this job, I would need to transliterate given Punjabi text. Example: Writing 'ਪੰਜਾਬੀ ਮੁੰਡਾ' as 'Punjabi Munda' and not as a Punjabi Boy. If I have missed or misunderstood anything, please correct me.
I can assure the quality of work done, adhering to deadlines once discussed and agreed on. Moreover, I am willing to recheck and revise as necessary and required by you, even after I have submitted my work! In fact, even once initial project has been taken as completed, if at any stage same project any revisions or corrections, I am willing to do that and as part of the original cost!
Please do feel free to discuss this job at any point, from any aspect.
Regards,
Anay