English Translators untuk dipekerjakan di Brazil
Menampilkan 9 hasil
Freelancer yang didanai
-
A Brazilian baritone singer, songwriter, and voice artist, I possess a complete home studio for recording with good microphones and editing using the best software. Capable of swiftly changing my voice, I can record any vocals, singing, reading, voiceover, or narration. As a native Brazilian, I am fluent in speaking...A Brazilian baritone singer, songwriter, and voice artist, I possess a complete home studio for recording with good microphones and editing using the best software. Capable of swiftly changing my voice, I can record any vocals, singing, reading, voiceover, or narration. As a native Brazilian, I am fluent in speaking and writing Brazilian Portuguese. With extensive English studies, I can translate, proofread, and transcribe anything in English and Brazilian Portuguese. My voice-over recording services cover a wide range of projects, including stories, advertisements, product localization, audiobooks, and more. Feel free to share your requirements. Thank you in advance. kurang
Rekrut danielflandri
-
My specialities are: - Producing graphic pieces such as Logos, banners, Posters from pop culture, magazine/book covers and so on. - Image processing with photoshop - image vectorization with illustrator - UX/UI Designs My job is to make your ideas possible using my tools to get what it takes and having the...My specialities are: - Producing graphic pieces such as Logos, banners, Posters from pop culture, magazine/book covers and so on. - Image processing with photoshop - image vectorization with illustrator - UX/UI Designs My job is to make your ideas possible using my tools to get what it takes and having the job done. kurang
Rekrut felfas
-
MariaThereza MariaThereza
$10 USD / jamBrazilian Experienced Freelance Translator & Trilingual Executive SecretaryPenerjemahan, Portuguese (Brazil) Translator, Penerjemah Bahasa Portugis, English (UK) Translator, Pengkoreksian TulisanJob experience : - Furnas Centrais Eletricas - Rio de Janeiro Headquarters. Secretary to the President-Assessor. As an executive secretary, I would provide high level administrative support to a group of executives and high level specialised engineers, mostly in the fields of nuclear, electrical, mechanical and civil...Job experience : - Furnas Centrais Eletricas - Rio de Janeiro Headquarters. Secretary to the President-Assessor. As an executive secretary, I would provide high level administrative support to a group of executives and high level specialised engineers, mostly in the fields of nuclear, electrical, mechanical and civil engineering. -UNIFESO -Faculdades Unificadas Serra dos Orgaos - Assistant to the Planning Director. As a Lotus Notes/Domino Database Certified, I was hired to list/collect pre-requisits, along with interns, for the new institutional database (design) and as part of the System Analysis Internship Program Some infotech related courses (certified): - SERVICOS DA INTERNET (INTERNET SERVICES) - PUC - PONTIFICIA UNIVERSIDADE CATOLICA - RIO DE JANEIRO BRASIL - VICE-REITORIA ACADEMICA - COORDENACAO DA CENTRAL DE EXTENSAO - INTERNET I - IBASE * - INTERNET II - IBASE - CREATING WEB PAGE I – IBASE - CREATING WEB PAGE II - IBASE - CREATING WEB PAGE III - IBASE * Brazilian Institute of Social and Economic AnalysIs (Ibase) - LOTUS NOTES - Soft ** - DOMINO DATABASE; - INTRODUCING LOTUS NOTES; - EXTENDING LOTUS NOTES CLIENT; - DOMINO DESIGNER, APPLICATIONS SECURITY AND WORKFLOW ** Soft Consultoria Ltda. - Rio de Janeiro. Some translation works Books/Manuals/Reports - WordPerfect Word Processor - Buyer: The English House - Institute of Idioms. Rio de Janeiro. - The Yeast Connection - Buyer: Chief Executive of an institution of public character for the care of Autism; - Kinds of Wheat - Buyer: Clima de Montanha - cookie and pasta production local industry. - Annual Report - Buyer: FURNAS - Centrais Eletricas, government and private-owned company, subsidiary of the holding ELETROBRAS, engaged in electric power generation and transmission in the Southeast and part of the Central West region of Brazil; - Arte em Teresopolis - Buyer: a local fine art dealer. Long term translation services (6 years) Buyer: Lederle-Cyanamid Co. (Spanish to Portuguese) 6 years Buyer: Esso Brasileira de Petroleo S.A. Local Training Center. (Spanish to Portuguese) 3+ years kurang
Rekrut MariaThereza
-
Hello everyone. My name is Rafael and I'm an english teacher and I'd like to work as a translator, I love english so much and it's my favourite language of all. I'd like to translate things into english and do my best about work. I hope I have this opportunity, my native tongue is Portuguese and English is my...Hello everyone. My name is Rafael and I'm an english teacher and I'd like to work as a translator, I love english so much and it's my favourite language of all. I'd like to translate things into english and do my best about work. I hope I have this opportunity, my native tongue is Portuguese and English is my second language. kurang
Rekrut rafaelhilario
-
Hi, my name is Lucas, i'm a brasillian med student and i love programming and tech. So, i have been creating programs for a lot of time, just for fun, but now i'm entenring the market for programming and i used to study a large amount of diferent things, so, as a professional, there is hardly something that i dont...Hi, my name is Lucas, i'm a brasillian med student and i love programming and tech. So, i have been creating programs for a lot of time, just for fun, but now i'm entenring the market for programming and i used to study a large amount of diferent things, so, as a professional, there is hardly something that i dont know a north to start developing and leading the project. kurang
Rekrut LUCASLINDO
-
Sou fácil de lidar, consigo trabalhar bem em grupo e sou dedicado. Não desisto até conseguir o que eu quero.Sou fácil de lidar, consigo trabalhar bem em grupo e sou dedicado. Não desisto até conseguir o que eu quero. kurang
Rekrut gpratis08
-
my english is and i am native brazilian, i am searching for a job of translator to make some money and help my familymy english is and i am native brazilian, i am searching for a job of translator to make some money and help my family kurang
Rekrut Xhmbilu
-
Oii, Bom dia. Me chamo Alicia, sou brasileira e estou começando como freelancer ainda estou estudando mas procuro experiência.Oii, Bom dia. Me chamo Alicia, sou brasileira e estou começando como freelancer ainda estou estudando mas procuro experiência. kurang
Rekrut rafaelaalicia563
-
Sou Tiago Carvalho sou um talentoso tradutor que tenho dedicado minha vida à arte da tradução. Com uma paixão profunda por idiomas e culturas, começei minha jornada como tradutor há mais de um ano e desde então tenho me destacado no campo da tradução.Sou Tiago Carvalho sou um talentoso tradutor que tenho dedicado minha vida à arte da tradução. Com uma paixão profunda por idiomas e culturas, começei minha jornada como tradutor há mais de um ano e desde então tenho me destacado no campo da tradução. kurang
Rekrut carvalhodaluzt