Freelancers untuk dipekerjakan di Argentina
Menampilkan 2 hasil
Freelancer yang didanai
-
# MS Office/VBA expert # Business degree and Master in innovation & technology. # Full or Part-time developer # 400+ projects successfully completed on different platforms About me: ╚ I work every day with Excel: complex formulas, databases, reports, and VBA are everyday for me. I can detect your problem just by...# MS Office/VBA expert # Business degree and Master in innovation & technology. # Full or Part-time developer # 400+ projects successfully completed on different platforms About me: ╚ I work every day with Excel: complex formulas, databases, reports, and VBA are everyday for me. I can detect your problem just by checking your file or talking to you for a few minutes. ╚ I also consider myself a creative person and I use that creativity in each of my projects. ╚ Communication is essential to achieve the goals, that is why I maintain a smooth relationship with my clients. ╚ You can use the "Hire Me" feature to start working with me. You must bear in mind that I will never accept a project before talking about all the essential points (what you need, how you want to achieve it, deadline, etc) ╚ Communication outside this Platform is forbidden by T&Cs, I am a professional. Please don't insist. Skills: ¶ Visual Basic for Applications (macros) ¶ Excel/Open Office/Lotus 123 ¶ Complex formulas ¶ Databases ¶ Dashboards ¶ Reports ¶ Mail Merge /Emails through Outlook-Gmail-others ¶ Arrays ¶ Forecasting kurang
Rekrut elqueabandona
-
Penerjemahan, Penerjemah Bahasa Perancis, Penerjemah Bahasa Spanyol, Penulisan Ulang Artikel, Penulisan LaporanI'm French and Argentinean, so I'm bilingual in French and Spanish. - 10+ years of experience as a Freelance Translator. - Ability to cover different topics (Legal, technical, finances, certificates...). - Pairings: EN, FR, PT, IT > ES EN, IT, PT, ES > FR ES, FR, PT, IT > EN - Trados Studio and other CAT...I'm French and Argentinean, so I'm bilingual in French and Spanish. - 10+ years of experience as a Freelance Translator. - Ability to cover different topics (Legal, technical, finances, certificates...). - Pairings: EN, FR, PT, IT > ES EN, IT, PT, ES > FR ES, FR, PT, IT > EN - Trados Studio and other CAT (Computer-Assisted Translation) tools. In addition, I hold a degree in Economics and have some experience on writing financial reports and articles. kurang
Rekrut gustavog1977