I am a FULL-TIME PROFESSIONAL TRANSLATOR, PROOFREADER, EDITOR and TRANSCRIPTIONIST, and a native speaker of LATIN AMERICAN SPANISH translating from and into U.S. ENGLISH. I have 8 YEARS OF EXPERIENCE AS A TRANSLATOR. I spent 3 years as LEAD QUALITY CONTROL EDITOR for Lionbridge, overseeing the proofreading and improvement of my team's translations[ and 5 YEARS AS TRANSLATOR AND LOCALIZER, delivering fluent, high-quality translations and culturally adapting material for the Puerto Rico or Latin American markets.
I specialize in MARKETING, LAW, FINANCIAL and COMPUTERS/TECHNOLOGY subjects. Your satisfaction is guaranteed or your money back. If you need proof that I'm your BEST CANDIDATE, I can provide a CV with verifiable work references, and I can perform a test translation at no charge. I use SDL Trados and MemoQ to ensure consistency across large projects, such as books, manuals, theses, etc. I handle Word, Excel, PowerPoint, HTML, XML, PDF, PSD, images, InDesign and Quark formats.