Hong Kong-raised, I believe I show great promise for this Chinese-English project. I am a law graduate from the University of Hong Kong, which I believe is testimony to my language proficiency.
Previously, I worked for major law firms in Hong Kong and was tasked with translating legal and/or business texts from English to Chinese (Traditional) and from Chinese (Traditional) to English. I also did a minor in Linguistics and I have long been exposed to English and Chinese literary texts. I am a new freelancer here but I have previously worked as a part-time translator in Hong Kong and also as a lexicographic editor for an English-Chinese digital dictionary. I promise I will deliver excellence to your project. I promise I will deliver excellence to your project.
Language skills:
English (IELTS: 8.0; TOEIC: 990/990)
Chinese (HKU Grade A+)
French (DELF Level B2 80/100)
Esperanto (UvA Grade 10/10)
Thank you for your consideration and I look forward to your favourable reply. I can finish the translation asap (within 6 hours).